书目信息 |
题名: |
商务汉英写作修辞对比分析与互译
|
|
作者: | 李太志 , 余祥越 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 国防工业出版社 2008.01 |
|
页数: | 373页 | |
开本: | 20cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315 | |
科图分类: | ||
主题词: | 商务--shang wu--英语--修辞 , 商务--shang wu--英语--写作 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-118-05363-0 |
000 | 01161nam0 2200277 450 | |
001 | 012008681712 | |
005 | 20080413113539.83 | |
010 | @a978-7-118-05363-0@dCNY23.00 | |
100 | @a20080413d2008 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a商务汉英写作修辞对比分析与互译@Ashang wu han ying xie zuo xiu ci dui bi fen xi yu hu yi@d= Contrastive analysis of waiting & rhetoric for business Chinese & English and their translation@f李太志, 余祥越编著@Fli tai zhi,yu xiang yue bian zhu@zeng |
210 | @a北京@c国防工业出版社@d2008.01 | |
215 | @a373页@d20cm | |
320 | @a有书目 (第367-373页) | |
330 | @a本书从不同侧面、不同语体等方面对商务汉英写作修辞异同进行对比分析,继而得出有益或有助于商务汉英互译的启示。 | |
510 | 1 | @aContrastive analysis of waiting & rhetoric for business Chinese & English and their translation@zeng |
606 | 0 | @a商务@Ashang wu@x英语@x修辞 |
606 | 0 | @a商务@Ashang wu@x英语@x写作 |
690 | @aH315@v4 | |
701 | 0 | @a李太志@Ali tai zhi@4编著 |
701 | 0 | @a余祥越@Ayu xiang yue@4编著 |
801 | 0 | @aCN@bQSSK@c20080413 |
905 | @b291768-70@dH315@eL279@f3 | |
商务汉英写作修辞对比分析与互译= Contrastive analysis of waiting & rhetoric for business Chinese & English and their translation/李太志, 余祥越编著.-北京:国防工业出版社,2008.01 |
373页;20cm |
ISBN 978-7-118-05363-0:CNY23.00 |
本书从不同侧面、不同语体等方面对商务汉英写作修辞异同进行对比分析,继而得出有益或有助于商务汉英互译的启示。 |
● |
相关链接 |
正题名:商务汉英写作修辞对比分析与互译
索取号:H315/L279
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 291768 | 202917683 | 语言库209/209语言库 37排2列2层/ [索取号:H315/L279] | 在馆 | |
2 | 291769 | 202917692 | 语言库209/209语言库 37排2列2层/ [索取号:H315/L279] | 在馆 | |
3 | 291770 | 202917709 | 语言库209/209语言库 37排2列2层/ [索取号:H315/L279] | 在馆 |