• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
同传译员角色显身性研究
    
 
作者: 李丹 著
分册:  
出版信息: 北京   九州出版社  2022.03
页数: 157页
开本: 24cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--ying yu--同声翻译--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-5225-0319-6
 
 
 
 
 
000 01055nam0 2200229 450
001 27673
005 20220921170843.81
010    @a978-7-5225-0319-6@dCNY70.00
100    @a20220228d2022 em y0chiy50 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b110000
105    @aa a 001yy
200 1  @a同传译员角色显身性研究@Atong chuan yi yuan jiao se xian shen xing yan jiu@f李丹著
210    @a北京@c九州出版社@d2022.03
215    @a157页@c图@d24cm
320    @a有书目 (第122-133页) 和索引
330    @a本研究提出, 同传译员不是隐身的。同传译员具有三种显身: 译员通过话语产出明确展示自身形象并能为单语目标语听众识别, 此为明示性显身 ; 译员通过译语产出修饰讲者形象并暗示自身形象, 此为隐含性显身 ; 译员在两个讲者进行对话时的译语产出无法让单语听众明确判断译语的话语归属和发言者形象, 此为模糊性显身。明示性显身和模糊性显身主要展现了译员的角色责任, 隐含性显身则显示了译员的角色权责、立场和交际参与。
606 0  @a英语@Aying yu@x同声翻译@x研究
690    @aH315.9@v5
701  0 @a李丹@Ali dan@4著
801  0 @aCN@c20220910
905    @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL145@f2
    
    同传译员角色显身性研究/李丹著.-北京:九州出版社,2022.03
    157页:图;24cm
    
    
    ISBN 978-7-5225-0319-6:CNY70.00
    本研究提出, 同传译员不是隐身的。同传译员具有三种显身: 译员通过话语产出明确展示自身形象并能为单语目标语听众识别, 此为明示性显身 ; 译员通过译语产出修饰讲者形象并暗示自身形象, 此为隐含性显身 ; 译员在两个讲者进行对话时的译语产出无法让单语听众明确判断译语的话语归属和发言者形象, 此为模糊性显身。明示性显身和模糊性显身主要展现了译员的角色责任, 隐含性显身则显示了译员的角色权责、立场和交际参与。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:同传译员角色显身性研究     索取号:H315.9/L145         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1580001   215800015   语言库209/209语言库 39排2列1层/ [索取号:H315.9/L145] 在馆    
2 1580002   215800024   语言库209/209语言库 39排2列2层/ [索取号:H315.9/L145] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有