书目信息 |
| 题名: |
新汉英翻译实务
|
|
| 作者: | 成昭伟 主编 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 国防工业出版社 2007.07 |
|
| 页数: | 396页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-118-05193-3 | |
| 000 | 01066nam0 2200253 450 | |
| 001 | 012007729995 | |
| 005 | 20071227092441.76 | |
| 010 | @a978-7-118-05193-3@dCNY35.00 | |
| 100 | @a20071227d2007 km y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ay a 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a新汉英翻译实务@Axin han ying fan yi shi wu@d= A practical coursebook on Chinese-English translation@f成昭伟主编@Fcheng zhao wei zhu bian@zeng |
| 210 | @a北京@c国防工业出版社@d2007.07 | |
| 215 | @a396页@d23cm | |
| 320 | @a有书目 (第393-396页)。 | |
| 330 | @a全书共九章,涵盖政论、商务、科技、新闻、法律、旅游、广告、说明书等多种实用文本,每章分为“文本概说”、“译例研究”、“译技点拨”、“延伸阅读”、“翻译实践”等板块,以文本翻译实践为主线,围绕文本特色与具体翻译策略展开论述,包罗较广,内容精当。 | |
| 510 | 1 | @aPractical coursebook on Chinese-English translation@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译 |
| 690 | @aH315.9@v4 | |
| 701 | 0 | @a成昭伟@Acheng zhao wei@4主编 |
| 801 | 0 | @aCN@bQSSK@c20071227 |
| 905 | @b272442-44@dH315.9@eC721@f3 | |
| 新汉英翻译实务= A practical coursebook on Chinese-English translation/成昭伟主编.-北京:国防工业出版社,2007.07 |
| 396页;23cm |
| ISBN 978-7-118-05193-3:CNY35.00 |
| 全书共九章,涵盖政论、商务、科技、新闻、法律、旅游、广告、说明书等多种实用文本,每章分为“文本概说”、“译例研究”、“译技点拨”、“延伸阅读”、“翻译实践”等板块,以文本翻译实践为主线,围绕文本特色与具体翻译策略展开论述,包罗较广,内容精当。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:新汉英翻译实务
索取号:H315.9/C721
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 272442 | 202724427 | 语言库209/209语言库 9排1列2层/ [索取号:H315.9/C721] | 在馆 | |
| 2 | 272443 | 202724436 | 语言库209/209语言库 9排1列2层/ [索取号:H315.9/C721] | 在馆 | |
| 3 | 272444 | 202724445 | 语言库209/209语言库 9排1列2层/ [索取号:H315.9/C721] | 在馆 |