书目信息 |
| 题名: |
英汉互译指导与篇章翻译
|
|
| 作者: | 王武兴 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 朝华出版社 2004.07 |
|
| 页数: | xi, 305页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 7-5054-1026-1 | |
| 000 | 01059nam0 2200241 450 | |
| 001 | 010563645562 | |
| 005 | 20050324090054.82 | |
| 010 | @a7-5054-1026-1@dCNY28.00 | |
| 100 | @a20050324d2004 km y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @aa a 000yy | |
| 200 | 1 | @a英汉互译指导与篇章翻译@Aying han hu yi zhi dao yu pian zhang fan yi@d= A guide to essay translation from Chinese into English and vice versa@f王武兴 [著]@Fwang wu xing[zhu]@zeng |
| 210 | @a北京@c朝华出版社@d2004.07 | |
| 215 | @axi, 305页@c图@d23cm | |
| 320 | @a有书目 (第303页)。 | |
| 330 | @a本书内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、社会生活、外交政策与国际关第等诸多热点问题。从对比语言研究的视角入手、以大量篇章翻译的实例,对两种语言的形态特征与使用规律以及东西方文化和思维模式的差异进行了深入地分析和探讨。 | |
| 510 | 1 | @aGuide to essay translation from Chinese into English and vice versa@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@x翻译@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v4 | |
| 701 | 0 | @a王武兴@Awang wu xing@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@bRULIN@c20050324 |
| 905 | @a10447@dH315.9@eW377 | |
| 英汉互译指导与篇章翻译= A guide to essay translation from Chinese into English and vice versa/王武兴 [著].-北京:朝华出版社,2004.07 |
| xi, 305页:图;23cm |
| ISBN 7-5054-1026-1:CNY28.00 |
| 本书内容涉及政治、经济、文化、教育、体育、社会生活、外交政策与国际关第等诸多热点问题。从对比语言研究的视角入手、以大量篇章翻译的实例,对两种语言的形态特征与使用规律以及东西方文化和思维模式的差异进行了深入地分析和探讨。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:英汉互译指导与篇章翻译
索取号:H315.9/W377
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 520373 | 205203732 | 语言库209/209语言库 39排6列1层/ [索取号:H315.9/W377] | 在馆 | |
| 2 | 520374 | 205203741 | 语言库209/209语言库 39排6列1层/ [索取号:H315.9/W377] | 在馆 | |
| 3 | 520375 | 205203750 | 语言库209/209语言库 39排6列1层/ [索取号:H315.9/W377] | 在馆 |