书目信息 |
| 题名: |
翻译的最高境界
|
|
| 作者: | 沈苏儒 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 中国对外翻译出版公司 2006.01 |
|
| 页数: | 220页 | |
| 开本: | 21cm | |
| 丛书名: | 翻译茶座 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 7-5001-1456-7 | |
| 000 | 01109nam 2200277 450 | |
| 001 | 012006020382 | |
| 005 | 20060922160346.96 | |
| 010 | @a7-5001-1456-7@dCNY14.00 | |
| 100 | @a20060710d2006 km y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ay a 000yy | |
| 200 | 1 | @a翻译的最高境界@Afan yi de zui gao jing jie@e"信达雅" 漫谈@d= Access to perfection in translation@eFaithfulness, expressiveness and elegance@f沈苏儒著@Fshen su ru zhu@zeng |
| 210 | @a北京@c中国对外翻译出版公司@d2006.01 | |
| 215 | @a220页@d21cm | |
| 225 | 2 | @a翻译茶座@Afan yi cha zuo@v15 |
| 320 | @a有书目。 | |
| 330 | @a本书收入文章39篇。包括经济谈、译作选摘和附录三部分。全书以“信达雅”为理论指导,提出解决翻译障碍的根本途径,并以大量的实例展示了“信达雅”的理想境界。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a翻译茶座 |
| 510 | 1 | @aAccess to perfection in translation@eFaithfulness, expressiveness and elegance@zeng |
| 517 | 1 | @a"信达雅" 漫谈@A"xin da ya"man tan |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译 |
| 690 | @aH315.9@v4 | |
| 701 | 0 | @a沈苏儒@Ashen su ru@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20060922 |
| 905 | @apdsgxy@dH315.9@eS415 | |
| 翻译的最高境界:"信达雅" 漫谈= Access to perfection in translation:Faithfulness, expressiveness and elegance/沈苏儒著.-北京:中国对外翻译出版公司,2006.01 |
| 220页;21cm.-(翻译茶座;15) |
| ISBN 7-5001-1456-7:CNY14.00 |
| 本书收入文章39篇。包括经济谈、译作选摘和附录三部分。全书以“信达雅”为理论指导,提出解决翻译障碍的根本途径,并以大量的实例展示了“信达雅”的理想境界。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:翻译的最高境界
索取号:H315.9/S415
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 595544 | 205955448 | 语言库209/209语言库 39排4列3层/ [索取号:H315.9/S415] | 在馆 | |
| 2 | 595545 | 205955457 | 语言库209/209语言库 39排4列3层/ [索取号:H315.9/S415] | 在馆 | |
| 3 | 595546 | 205955466 | 语言库209/209语言库 39排4列3层/ [索取号:H315.9/S415] | 在馆 |