书目信息 |
| 题名: |
英诗汉译的阐释学研究
|
|
| 作者: | 刘颖, 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 中国社会科学出版社 2021.03 |
|
| 页数: | 229页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 , I052 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语诗歌--ying yu shi ge--文学翻译--阐释学--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5203-7781-2 | |
| 000 | 01563nam0 2200265 450 | |
| 001 | 202021193030 | |
| 005 | 20211025120124.0 | |
| 010 | @a978-7-5203-7781-2@dCNY78.00 | |
| 100 | @a20210927d2021 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ak a 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a英诗汉译的阐释学研究@Aying shi han yi de chan shi xue yan jiu@f刘颖著 |
| 210 | @a北京@c中国社会科学出版社@d2021.03 | |
| 215 | @a229页@d24cm | |
| 314 | @a刘颖, 四川外国语大学英语系获学士学位, 云南大学中文系获硕士学位、博士学位。 | |
| 320 | @a有书目 (第206-228页) | |
| 330 | @a本书以阐释学为理论基础, 选取了英诗汉译“变译”为研究对象, 论证“变译”本质上是“语言融合”和“文化融合”后的“视域融合”, 这种“变译”实现了诗歌意义的重建, 赋予诗歌翻译“二度创作”的机会, 充分体现了文学翻译的创造价值和美学价值, 研究内容主要围绕以下三方面展开: 首先, 借助“视域融合”的理论视角探讨“变译”之“变”、变译之“源”、变译之“策”, 进一步加深了对文学翻译中意义的重建、衍生和变异的研究 ; 其次, 在具体论证方面, 选取“文本视野的变译”和“阐释者视野的变译”作为“视域融合”的论据, 这种“视域融合”实现了语言融合和文化融合, 将“变译”研究从方法上升到理论的高度, 同时将“变译”研究回归到文学翻译意义的创造性 ; 最后, 本文探讨作为“创造性叛逆”的“变译”之“度”, 即如何“从心所欲不逾矩”进行意义重建, 实现“外师造化, 中得心源”的“视域交融”。 | |
| 606 | 0 | @a英语诗歌@Aying yu shi ge@x文学翻译@x阐释学@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 690 | @aI052@v5 | |
| 701 | 0 | @a刘颖,@Aliu ying@f1980-@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20210909 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL712 | |
| 英诗汉译的阐释学研究/刘颖著.-北京:中国社会科学出版社,2021.03 |
| 229页;24cm |
| ISBN 978-7-5203-7781-2:CNY78.00 |
| 本书以阐释学为理论基础, 选取了英诗汉译“变译”为研究对象, 论证“变译”本质上是“语言融合”和“文化融合”后的“视域融合”, 这种“变译”实现了诗歌意义的重建, 赋予诗歌翻译“二度创作”的机会, 充分体现了文学翻译的创造价值和美学价值, 研究内容主要围绕以下三方面展开: 首先, 借助“视域融合”的理论视角探讨“变译”之“变”、变译之“源”、变译之“策”, 进一步加深了对文学翻译中意义的重建、衍生和变异的研究 ; 其次, 在具体论证方面, 选取“文本视野的变译”和“阐释者视野的变译”作为“视域融合”的论据, 这种“视域融合”实现了语言融合和文化融合, 将“变译”研究从方法上升到理论的高度, 同时将“变译”研究回归到文学翻译意义的创造性 ; 最后, 本文探讨作为“创造性叛逆”的“变译”之“度”, 即如何“从心所欲不逾矩”进行意义重建, 实现“外师造化, 中得心源”的“视域交融”。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:英诗汉译的阐释学研究
索取号:H315.9/L712
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1540143 | 215401438 | 语言库209/209语言库 39排3列2层/ [索取号:H315.9/L712] | 在馆 | |
| 2 | 1540144 | 215401447 | 语言库209/209语言库 39排3列2层/ [索取号:H315.9/L712] | 在馆 |