书目信息 |
题名: |
法律解释视域下的法律文本汉译英研究
|
|
作者: | 杨署东 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中国社会科学出版社 2020.07 |
|
页数: | 242页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 重大法学文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | D9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 法律--fa lu^--英语--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5203-6759-2 |
000 | 01426nam 2200301 450 | |
001 | 202021192728 | |
005 | 20211025120136.0 | |
010 | @a978-7-5203-6759-2@dCNY98.00 | |
100 | @a20210925d2020 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a法律解释视域下的法律文本汉译英研究@Afa lu^ jie shi shi yu xia de fa lu^ wen ben han yi ying yan jiu@d= Studies on the Chinese-English translating of legal texts from the perspective of legal interpretation@f杨署东等著@zeng |
210 | @a北京@c中国社会科学出版社@d2020.07 | |
215 | @a242页@d24cm | |
225 | 2 | @a重大法学文库@Azhong da fa xue wen ku |
300 | @a国家社会科学基金项目“法解释论视域下的法律文本汉译英研究”最终成果 | |
314 | @a杨署东, 男, 重庆大学法学院教授、博士研究生导师。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书以“法律解释”为视角和理论基准, 从法律文本汉译英失真现象剖析出发, 以“问题”为导向, 以理论构建讨论为重心, 以原则、标准与方法提炼为依归, 着眼于法律文本汉译英的三大关键环节: 原文的理解、译文的表达和达意的验证, 回归法律文本汉译英失真问题的解决。 | |
410 | 0 | @12001 @a重大法学文库 |
510 | 1 | @aStudies on the Chinese-English translating of legal texts from the perspective of legal interpretation@zeng |
606 | 0 | @a法律@Afa lu^@x英语@x翻译@x研究 |
690 | @aD9@v5 | |
701 | 0 | @a杨署东@Ayang shu dong@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20210909 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dD9@eY270 | |
法律解释视域下的法律文本汉译英研究= Studies on the Chinese-English translating of legal texts from the perspective of legal interpretation/杨署东等著.-北京:中国社会科学出版社,2020.07 |
242页;24cm.-(重大法学文库) |
国家社会科学基金项目“法解释论视域下的法律文本汉译英研究”最终成果 |
ISBN 978-7-5203-6759-2:CNY98.00 |
本书以“法律解释”为视角和理论基准, 从法律文本汉译英失真现象剖析出发, 以“问题”为导向, 以理论构建讨论为重心, 以原则、标准与方法提炼为依归, 着眼于法律文本汉译英的三大关键环节: 原文的理解、译文的表达和达意的验证, 回归法律文本汉译英失真问题的解决。 |
● |
相关链接 |
正题名:法律解释视域下的法律文本汉译英研究
索取号:D9/Y270
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1542011 | 215420113 | 社科库509/509社科库 79排8列2层/ [索取号:D9/Y270] | 在馆 | |
2 | 1542012 | 215420122 | 社科库509/509社科库 79排8列2层/ [索取号:D9/Y270] | 在馆 |